— Макс, — прошептала она, погружаясь в темноту, — мне холодно.
Это была обычная женская уловка, но как предсказуемы мужчины! Она мгновенно сработала.
— Сейчас я согрею тебя, Эллис, — заверил ее Макс, прикрывая выход камнем.
На ощупь он добрался до Эллис, и его горячее дыхание обожгло ее лицо. Они, не сговариваясь, принялись снимать друг с друга одежду. Эллис ничего не видела, хотя сквозь небольшие щели в пещеру пробивался дневной свет, она лишь ощущала знакомый и такой волнующий запах мужчины, который неожиданно стал ей дороже всего на свете. Она слышала его учащенное дыхание и дрожала от его нежных и в то же время властных прикосновений. Его руки скользили по ее телу, медленно опускаясь к бедрам, и становились более уверенными, словно с каждым «да», что шептала Эллис, получали дополнительную энергию и силу, приближающую их к неземному блаженству.
Эллис ничего не замечала вокруг себя, не чувствовала боли от голых камней, на которых лежала. Казалось, что ее душа и тело покинули бренный мир и переместились далеко в бесконечность, туда, где существовал высший разум, и имя ему было Любовь. Никогда, ни с одним мужчиной она не испытывала ничего подобного. Никогда, ни с одним мужчиной она не кричала от наслаждения…
Максимилиан прикрыл ей рот губами, смакуя крик, полный страсти и неописуемого восторга.
— Тише, любимая, — взволнованно прошептал он.
Да, он был взволнован, но не тем, что их могут услышать бандиты. Максимилиан был взволновал собственными непонятными ощущениями, которые внезапно пережил во время еще одной близости с Эллис. Он понимал, что эта девушка перевернула его мироощущение, разбередила душу, изменила жизнь. И со всем этим нужно было что-то обязательно делать!
Макс не сможет больше жить без нее. Осознание этого простого факта далось ему нелегко.
— Когда вернемся, поженимся, — сказал он хрипло.
Эллис счастливо рассмеялась.
— Мы живем в двадцать первом веке, Макс. Это совершенно не обязательно. К тому же я бы согласилась стать твоей гражданской женой или любовницей, что по большому счету одно и то же.
— Мы поженимся, — настаивал он, целуя ее в пульсирующую на тонкой шее жилку. — Даже если ты от меня сбежишь, найду и отведу тебя к алтарю.
Я не хочу от тебя сбегать, — прошептала Эллис. — И не хочу отпускать от себя, — призналась она. — Когда ты уходишь, такое ощущение, что уходит моя душа.
— Я никуда от тебя не уйду, — пообещал Макс.
Они замолчали, наслаждаясь каждым мгновением, и в это время снаружи раздались выстрелы.
Макс тут же схватил майку с брюками и принялся одеваться.
— Макс! Я тебя прошу! Ты же обещал не бросать меня, — взмолилась Эллис.
— Я только посмотрю, что там. Я буду очень осторожен. — Он нежно поцеловал ее в губы. — Из пещеры не выходи, что бы ни случилось.
— Угу, — всхлипнула Эллис, — я похороню себя здесь заживо!
— Ни в коем случае. — Макс сжал ее руку. — Все будет хорошо. Я тебе это уже говорил. Ты мне доверяешь?
— Да. Как будто мне остается что-то другое, — грустно пробормотала Эллис ему вслед.
Макс покинул пещеру и занял наблюдательный пост на вершине горы. Оттуда ему было хорошо видно, как возле бунгало разворачивается настоящее побоище. Во всяком случае, один парень из свиты Марчелло уже неподвижно лежал на берегу, и его тело омывала вода. Сам Марчелло с вытянутой рукой, в которой на слепящем солнце Макс едва разглядел оружие, целился в убегающего в сторону катера Блейка. Макс понял, что Блейк, разумеется, не нашел свою лодку и вернулся, чтобы угнать катер Марчелло. Охваченный небывалой паникой, он, как загнанный в ловушку дикий зверь, почувствовал запах если не крови, то уж точно смрадное дыхание грозящей ему тюрьмы.
Марчелло промахнулся, и Блейк вмиг оказался на катере. Но ему в спину выстрелил второй участник перестрелки. Пуля уложила бородача на месте, откуда его тут же побежали вытаскивать противники. Макс с ловкостью кошки спустился с горы и перебрался ближе к бунгало. Рядом с убитым парнем валялся пистолет, которым он решил завладеть во что бы то ни стало.
— Сука, — кричал Марчелло, тряся раненого Блейка, — какая же ты лживая сука, Борода! Я тебе доверял, и что ты сделал?! Где пленники? Сюда уже едут с выкупом. Скотина, куда ты их дел?!
Все трое стояли на катере и не видели, как Макс пробирается к телу.
— Они сбежали, — прошептал бледный, теряющий силы, Блейк.
— А то я этого не понял. — Марчелло врезал ему по физиономии. — Что мне теперь с тобой делать?! Идиот! Я предлагал тебе миллионы! — Марчелло брезгливо опустил Блейка, и тот упал на руки охранника.
— Гы, — скривился Блейк, — вымышленные миллионы, а сам кинулся за настоящими камушками…
Марчелло пожал плечами.
— Извини, дружище, — сказал он более спокойно, — придется от тебя избавиться. Я ненавижу предателей. Нож в спину — то, что ты сделал. Спрашиваю в последний раз: где они?!
— Марч, прости, я не хотел, — заскулил Блейк, оценивший наконец-то всю силу опасности. — Не знаю, клянусь, они испарились.
— Испаришься у меня ты, — хмуро сказал Марчелло и кивнул своему охраннику.
Тот выбросил Блейка, как ненужный хлам, на берег. Блейк, истекающий кровью, потерял сознание.
К этому моменту в руках Макса уже было оружие. Марчелло медленно повернул голову в его сторону и ошеломленно уставился на Макса, уверенно стоящего на ногах и смотрящего на него без страха.
— Гринберг, дружище. — Загорелое лицо бандита перекосило улыбкой, похожей больше на оскал. — Ты что задумал? Наша сделка в силе. Мы договорились с твоим Эндрю, он скоро будет здесь. Ты уедешь вместе с ним и девчонкой. А где она? Надеюсь, с ней не случилось ничего непоправимого? Этот болван Блейк способен на дикие выходки.