Жаркое лето любви - Страница 28


К оглавлению

28

— Эллис, что с тобой?! — Макс тут же бросился к ней.

Эллис не верила собственным глазам. Небольшое роскошное бунгало из дорогого, высококачественного тростника мозолило взгляд как бельмо, от его лакированной поверхности невозможно было оторваться. Она невольно сравнивала его с шалашом, в котором ей пришлось провести ночь, и недоумевала, откуда оно здесь вообще могло взяться. Эллис вошла внутрь и обомлела еще больше. Полный комфорт, насколько он был возможен в полевых условиях, присутствовал здесь в каждом уголке.

— Даже глянцевые журналы! — Эллис взяла из стопки один из них и полистала. — Трехдневной давности!

— Этого не может быть, — поморщился Макс, не желая осознавать неприятный факт.

— Кровать! Буфет! Холодильник! Массажный диван! Будуар! Зеркало! О ужас, неужели это я? А! Сколько косметики! Стерва! Она подготовилась заранее.

— Этого не может быть, — твердил Макс.

— Мистер Гринберг, вас что, заело? Ах, Каролина, какой у нее примечательный голос и звучная внешность! — передразнила Эллис.

— Примечательная внешность, — автоматически поправил ее Макс.

— А, опять о том же! — возмутилась Эллис. — Не нужно мне на каждом шагу рассказывать, какая она раскрасавица.

— Ты что, — Макс ошеломленно перевел на нее взгляд, — ревнуешь?!

— Нисколько, — демонстративно пожала плечами она. — Странно, что я не вижу здесь джакузи. Она что, совсем не моется?

— Откуда я знаю?! — разозлился Макс.

— Кому еще знать-то, — пробормотала Эллис.

— Эндрю не мог так поступить, — все еще не осознавал реальности Макс. — Это другое бунгало, чье-то еще. Еще какого-нибудь смотрителя.

— Островок совсем небольшой, здесь нет никаких смотрителей, — безжалостно сказала Эллис. — К тому же на кровати валяется мобильный телефон.

Макс кинулся к телефону, но связи не было. Зато он получил возможность заглянуть в адресную книгу, проверить номер владельца. Сомнений больше не оставалось — телефон принадлежал Эндрю. Макс согнулся, словно получил удар под дых.

— Что, — склонилась над ним Эллис, — больно? Больно, когда тебя обманывают?

— Да уж, — пробормотал он, опускаясь на кровать. — От него не ожидал. Но существует презумпция невиновности. Пока я не буду убежден в обратном…

— Ничего толком не поняла, но убеждать не стану. Тут много припасов, ваша примечательная Каролина явно не сидела на диете. — Эллис, раскрыв буфет, обнаружила там много сладостей. — Уверена, — делясь с Максимилианом сдобной булочкой из разодранного пакета, сказала она, — кострища на этом острове нет. Они все подготовили заранее. Такие хорошие вещи бросили, гады. А может, они за ними еще вернутся? Тут-то мы их и накроем.

— Они не вернутся. — Макс взял предложенную булку и принялся ее тщательно жевать с мрачным видом. — Если все это провернули они…

— Ты еще сомневаешься! — возмутилась Эллис.

— Конечно, сомневаюсь. Они могли точно так же выйти на это бунгало, как мы с тобой!

— Нет, они подготовили все заранее, — не сдавалась Эллис.

— Это невозможно сейчас доказать, — спорил Макс.

— Невозможно?! Невозможно?! А если я докажу? Если я докажу прямо сейчас, что все это было спланировано заранее?

— Спорим?

— На что? Если я проиграю…

— Я тебя поцелую, — хмыкнул Макс.

Но Эллис не собиралась проигрывать.

— А если я выиграю?

— Не знаю. Выбирай сама. Честно говоря, настроение у меня дерьмовое.

— Если я выиграю и все подтвердится, ты на мне женишься, Максимилиан Гринберг.

Макс недоверчиво взглянул на Эллис и рассмеялся.

— Согласен? — не сдавалась она.

— Ладно, — махнул рукой он. — Но только чтобы улика была весьма и весьма доказательной. Подумай. Тут нет ни единой вещи, привезенной заранее, чтобы она принадлежала Эндрю или Каролине.

— А что тут думать? — передернула плечами Эллис. — Что ты держишь в своей руке?

— Булку.

— В другой?

— Телефон.

— Дошло?

— Нет. Телефон Эндрю, да, но он мог его забыть…

— Эндрю выпрыгнул из лодки следом за Каролиной, — желчно произнесла имя соперницы Эллис. — И все, что было у него в карманах, полностью вымокло, пока он добирался до острова. Ни один мобильник, и этот, хоть и инкрустированный брильянтами, не выдержит такого испытания. А этот целехонек. Уверена, по нему можно было позвонить.

— Каким это образом? — заинтересовался Макс, задумываясь над словами Эллис.

— Не знаю, но ведь для чего-то они его здесь им оставили.

Последним вызовом оказался звонок Челси. Она звонила Эндрю вчера вечером.

— Очень интересно, — произнес Макс и вышел с мобильником из бунгало. — Здесь кроется загадка, и ее очень хочется разгадать.

— Нужно немного подумать. — Эллис вышла за ним следом. Она вздохнула и уткнулась в его широкую, пропахшую океаном спину. — Давай подумаем вместе, — предложила она, — а про женитьбу я пошутила.

7

Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал Эллис, что она проведет уик-энд и последующий за ним рабочий день на необитаемом острове, она бы рассмеялась в лицо шутнику. Она и необитаемый остров! Ничего общего. Но получается, что общее есть, и остров не такой уж необитаемый. Еще один его пленник сидит рядом с ней, глядя на встающее из-за океана солнце, но мысли его далеки от рассвета и романтического настроения. Он сжимает в руках мобильник друга и пытается понять, каким чудесным образом тот его обманул. Эллис сложила дважды два и получила точные доказательства предательства: дыра в резиновой лодке, кое-как заделанная чем-то непонятным, бунгало-конструктор, собранный для Каролины, катер, забравший ее и Эндрю, но не проплывший мимо соседних островов. И конечно же телефон. Каким образом они поддерживали связь с материком?!

28